Inscripción
Nebrija Investiga

Quiénes somos Profesorado

Nuestros profesores son la clave para un buen aprendizaje.  

Con muchos años de experiencia y altamente cualificados, comprenden las distintas necesidades de sus estudiantes y les ayudan a aprovechar al máximo su potencial. Esto garantiza que nuestros estudiantes aprendan de profesionales capaces de hacer de las clases algo atractivo, divertido y eficaz.

Rubén Alves ralves@nebrija.es
Licenciado en Filología Inglesa y diplomado en Magisterio por la Universidad de Vigo. Máster en Lingüística Aplicada la Enseñanza de español como Lengua Extranjera y Máster en Enseñanza Bilingüe por la Universidad Antonio de Nebrija. Actualmente escribe su tesis doctoral sobre las nuevas tecnologías de la información y la comunicación aplicadas en el ámbito educativo.
Cuenta con una amplia experiencia en el ámbito docente de lenguas. Es profesor de idiomas, competencias profesionales y nuevas tecnologías en campos tales como la Lingüística Aplicada o el uso de las TIC en educación desde el 2004. Ejerce su labor docente en universidades como Antonio de Nebrija, San Pablo CEU, CEA Global Campus (UNH – University of New Haven), Universidad Atlántica (Lisboa), Università Telematica Pegaso (Nápoles) y Carlos III (Madrid). Al estar tan involucrado en el sistema universitario, ha participado en numerosos congresos y publicados artículos relacionados con la enseñanza de lenguas extranjeras así como los procesos de implementación de las herramientas TIC en el ámbito educativo.
Su experiencia laboral cubre una amplia gama de campos académicos y educativos. Además de traducir documentos oficiales y páginas web para diferentes compañías, examinador de los exámenes DELE y LETRA, ha colaborado en diferentes proyectos académicos europeos como el proyecto E-times desarrollando nuevos contenidos y evaluando los resultados de los cursos (en Madrid, Londres, Viena, Sofía y Atenas) durante dos años. Ha colaborado con la Unidad de Política Lingüística del Consejo de Europa validando descriptores sobre la eficiencia lingüística para complementar aquellos ya disponibles en el Marco Común Europeo de Referencia (MCER). En 2017 ha colaborado como tribunal en los procesos de selección al Cuerpo Superior de Técnicos Comerciales y Economistas del Estado (MINECO). Actualmente es el profesor del MOOC “Comunicación Cultural” desarrollado por Global Campus Nebrija y Telefónica ELearning.
Pilar Alzugaray palzugar@nebrija.es
Licenciada en Filología Hispánica y Literatura por la Universidad Autónoma de Madrid en 1977. Desde 1978 a 1990 ejerce como profesora de Lengua y Literatura en el Centro Enriqueta Aymer de Madrid. Posteriormente, realiza El máster en enseñanza del español como lengua extranjera, en la Universidad Antonio de Nebrija y también es examinadora de los Diplomas de español (DELE) del Instituto Cervantes. Desde 1995 ejerce como profesora del Centro de Estudios Hispánicos (CEHI) donde imparte clases de lengua en todos los niveles, teatro y literatura medieval, así como cursos de preparación para los exámenes DELE. Desde 1996 hasta la actualidad es profesora del módulo: Diseño de unidades didácticas en el Máster de español como lengua extranjera de la Universidad Complutense de Madrid y, además, de los cursos superiores de Filología de la misma universidad: El Plan Curricular: una aplicación didáctica y El léxico en los exámenes DELE. Asimismo, ha impartido clases en la Universidad Menéndez Pelayo de Santander. Cuenta con cinco publicaciones sobre la enseñanza y preparación para los exámenes DELE en las editoriales Anaya y Edelsa.
Paula Barbado pbarbado@nebrija.es
Paula Barbado es Máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (Universidad Antonio de Nebrija). Cursó la diplomatura en Turismo (Universidad Rey Juan Carlos de Madrid) y el segundo ciclo de Traducción e Interpretación (Cluny I.S.E.I.T, Madrid). Realizó también el curso de formación de profesores de español como lengua extranjera de Internacional House. Colaboró en la creación del libro El Mundo en español (Habla con Eñe). Tiene una amplia trayectoria en la enseñanza de la lengua española tanto en España como en el extranjero. Actualmente es profesora de ELE en el Centro de Estudios Hispánicos de la Universidad Antonio de Nebrija. Es también examinadora oficial de los exámenes DELE del Instituto Cervantes en la Universidad Antonio de Nebrija y miembro del tribunal de dichos exámenes.
María José Barrios mjbarrio@nebrija.es

Doctora en Lingüística Aplicada por la Universidad Antonio de Nebrija y Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Complutense. Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera por la Universidad Antonio de Nebrija. Empezó su andadura profesional en 1996 y ha colaborado con diferentes centros de enseñanza. Desde 1996 trabaja en la Universidad Antonio de Nebrija. Además de impartir clases de español, es formadora de profesores y docente en el Máster Universitario en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, e imparte seminarios, cursos de formación de profesores y ponencias en congresos relacionados con el español como lengua extranjera y con la lingüística teórica. Ha sido miembro del tribunal de los exámenes DELE del Instituto Cervantes en la Universidad Antonio de Nebrija. También ha participado en las prácticas docentes en el Máster Oficial en Lingüística Aplicada a la enseñanza de ELE y ha impartido clases en grado. Ha tutorado Trabajos de Fin de Máster y ha participado en tribunales de defensa de los mismos, así como de tesis doctorales. Tiene publicados varios artículos en revistas relacionadas con ELE y con la lingüística aplicada. En su tesis doctoral estudió la expresión de la probabilidad en el español nativo y no nativo.

Paz Bartolomé pbartolo@nebrija.es
Licenciada en Filología Hispánica (Lingüística) por la Universidad Complutense. Master en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera por la Universidad Antonio de Nebrija (1996) y por la UNIR (2017). Experta en Edición de Contenidos Digitales. Examinadora oficial de los Diplomas de Español (DELE) del Instituto Cervantes y miembro de los tribunales de examen. Ha sido tutora de la asignatura de Programación Didáctica en Aula Abierta de la Universidad Nebrija y en la actualidad imparte la asignatura de Didáctica de la Lengua en el máster online de la facultad de Educación de esa universidad. Forma parte de los tribunales de memorias master y dirige algunas de estas. Trabaja desde 1997 en el Centro de Estudios Hispánicos de la misma universidad, impartiendo las materias siguientes: Cine y Sociedad, Estudios de la Lengua, Cultura y Gramática. Es autora/coautora de varios materiales relacionados con la enseñanza del español, tanto en papel como digitales: Mañana y Glosario Bilingüe de la editorial Anaya, Manual de preparación del DELE Superior, DELE C2 y DELE B2, de la editorial Edelsa, Curso Part-time C1 de la Universidad Ca’ Foscari de Venecia y diversos artículos en revistas especializadas. Ha sido ponente en diferentes talleres online, congresos y seminarios relacionados con el español como lengua extranjera. Coordina además la página web http://profeland.com
Ana Blancoablanco@nebrija.es
Licenciada en Filología Hispánica (Lengua y Literatura) por la Universidad de León. Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera por la Universidad Antonio de Nebrija. Empezó su andadura profesional en 1996 como asistente lingüística, becaria del programa Sócrates, en School Alberdingk Thijm Hilversum, en los Países Bajos. Continuó como profesora de español en la Haagse Hogeschool, en La Haya, también en los Países Bajos. Desde 1998 trabaja en la Universidad Antonio de Nebrija como profesora de español como lengua extranjera. Además de impartir clases de español ha realizado trabajos de coordinación académica y de actividades extraacadémicas y tutoriza y dirige los trabajos finales de grupos específicos de estudiantes. También colabora con el Departamento de Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, impartiendo clases de grado en Lenguas Modernas y seminarios y ponencias en congresos relacionados con el español como segunda lengua. Ha dirigido varios Trabajos Fin de Master. Es miembro del tribunal de exámenes DELE del Instituto Cervantes en la Universidad Antonio de Nebrija. Y coautora del manual Mañana (editorial Anaya) y autora de varios materiales para el departamento. Además, durante el curso 2003-04, fue profesora del departamento de español de la universidad Johns Hopkins (ML, EE.UU).
Alicia de la Peñaapena@nebrija.es
Alicia de la Peña es licenciada en Filología Inglesa por la Universidad Autónoma de Madrid y obtuvo su Máster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera y su Máster en Lingüística Aplicada por la Universidad Antonio de Nebrija . En la Universidad Antonio de Nebrija, donde empezó a trabajar en 1998, ha sido profesora de inglés como lengua extranjera además de profesora de lengua y cultura españolas (en inglés y español) en el Centro de Estudios hispánicos, donde suele estar a cargo de los cursos de “Estudios de Género” y 2Español para la Empresa”. Además de eso, ha sido formadora de profesores y tutora on-line de los cursos “Técnicas y Habilidades Docentes” y “Enfoques Comunicativos” en el Máster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera y el Máster de Enseñanza Bilingüe desde 2001. Ha sido miembro del tribunal de los exámenes DELE del Instituto Cervantes y del Examen LETRA para inmigrantes de la Comunidad de Madrid, ambos realizados en la Universidad Antonio de Nebrija. Ha presentado múltiples ponencias en congresos y conferencias relacionados con la enseñanza y el aprendizaje de lenguas. En 2007, quedó finalista del II Premio Cristóbal de Villalón a la Innovación Educativa en la enseñanza del español como lengua extranjera. De 2008 a 2011, combinó su carrera como profesora con el puesto de Decana Académica de la Universidad de New Haven en Madrid, donde fue responsable de un equipo de diez profesores. Actualmente, realiza su doctorado sobre la coevaluación de la escritura en la universidad que ha complementado con una estancia de investigación en Liberty University y Lynchburg College (Virginia, EE.UU.).
Adrián Gómez Acostaagomezac@nebrija.es
Es licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Sevilla. Ha cursado el máster en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera en la Universidad Antonio de Nebrija, ha realizado cursos del Instituto Cervantes sobre competencia digital docente y ha participado en conferencias, congresos y seminarios sobre diferentes aspectos de la enseñanza del español para extranjeros. Asimismo, ha colaborado como evaluador en los exámenes oficiales de certificación lingüística LETRA para inmigrantes y ha realizado investigaciones tanto en Pragmática como en el ámbito de la conversación con sinohablantes.
Ha trabajado como profesor de español en la Sociedad de Lenguas Modernas de la universidad Trinity College de Dublín (Irlanda), así como asistente de profesor de español en el departamento de Estudios Hispánicos de dicha universidad. Ha trabajado como profesor en el Centro de Estudios Hispánicos y actualmente desempeña la labor de Coordinador Académico.
Ana Heredero aheredero@nebrija.es
Ana Heredero estudió un Grado en Traducción (español, inglés y alemán) en la Universidad Nebrija y Salford University y un máster en Lingüística aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera también en la Universidad Nebrija. Además, estudió un máster en Literatura inglesa en Saint Louis University. Tiene títulos oficiales de traducción audiovisual (University College London), alemán (Goethe-Zertifikat C1, TestDaF) e inglés (TOEFL). Ha trabajado como traductora audiovisual en Alternativa de Medios SL en Madrid y como traductora y asistente en EF München en Alemania. En Saint Louis University ha enseñado las asignaturas de “The Process of Composition”, “English as a Second Language”, “Contemporary Issues” y “ESL for Administrative Staff”. En esta institución también ha trabajado en University Writing Services como Writing Consultant. En la Universidad Nebrija ha sido diseñadora de materiales didácticos, profesora de español como lengua extranjera, asistente de coordinación de actividades, ayudante de dirección del grupo de estudiantes de University of Florida, asistente de coordinación académica y guía de actividades, visitas y excursiones. Por último, ha sido profesora de español y promotora de la cultura española y de la universidad en el instituto JESIE-Nebrija de Nanjing (China). En su tiempo libre viaja a Zway (Etiopía) para enseñar inglés a niños, adolescentes y profesores y hacer labores de voluntariado con las Hermanas Salesianas.
Mª Carmen Hernándezchernan@nebrija.es
Doctora y Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad Complutense. Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera por la Universidad Antonio de Nebrija. Empezó su andadura profesional en 1988 y ha colaborado con diferentes centros de enseñanza. Desde 1989 trabaja en la Universidad Antonio de Nebrija. Además de impartir clases de español, es formadora de profesores y docente en el Máster Universitario en Lingüística Aplicada a la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, e imparte seminarios, cursos de formación de profesores y ponencias en congresos relacionados con el español lengua extranjera. Miembro del tribunal de los exámenes DELE del Instituto Cervantes en la Universidad Antonio de Nebrija. También ha sido tutora de la asignatura Didáctica de la gramática en el programa de Aula Abierta, coordinadora de las prácticas docentes en el Máster Oficial en Lingüística Aplicada a la enseñanza de ELE y ha impartido clases en grado. Tiene publicados varios artículos en revistas relacionadas con ELE y es coautora de materiales didácticos: la gramática por niveles de la editorial Anaya: Gramática A1-A2, B1 y B2. En su tesis doctoral propuso una secuenciación didáctica para la enseñanza de los conectores condicionales.
Esther Jiménezejimenez@nebrija.es
Licenciada en Filología Italiana por la Universidad Complutense de Madrid. Máster en enseñanza de italiano como lengua extranjera en l`Università per Stranieri di Siena. Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera por la Universidad Antonio de Nebrija. Vivió en Italia donde comenzó su andadura profesional en 1997 impartiendo clases en academias y centros universitarios. Desde 2003 trabaja en la Universidad Antonio de Nebrija. Además de impartir clases de español, ha sido tutora en la asignatura Programaciones Didácticas en Aula Abierta en la Universidad Antonio de Nebrija. Dirige trabajos fin de master en el departamento de Lingüística Aplicada de la misma universidad. Examinadora oficial y miembro del tribunal de los exámenes DELE del Instituto Cervantes en la Universidad Antonio de Nebrija. Es autora y coautora de varios materiales relacionados con la enseñanza del español para distintas universidades y diversos artículos publicados además de su memoria “Los factores afectivos en las programaciones de cursos: la motivación”. Recientemente es coautora del libro “Comunicación Intercultural Desarrollo de habilidades en educación formal y no formal”.
Juan Lázarojlazarob@nebrija.es
Juan Lázaro Betancor está Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad Complutense. Realizó el máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera de la Universidad Complutense y el Máster Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera de la Universidad Nebrija, cuyo trabajo final versó sobre evaluación certificadora. Actualmente se encuentra desarrollando su tesis doctoral en el programa de doctorado del Departamento de Lenguas Aplicadas y Educación de la Universidad Nebrija. Desde 2007 se dedica a la enseñanza de lengua y cultura españolas en el Centro de Estudios Hispánicos de la Universidad Nebrija. Además, es examinador oficial de DELE del Instituto Cervantes en todos sus niveles. Ha impartido ponencias sobre cultura e interculturalidad en diferentes universidades de Europa y Estados Unidos. Ha publicado artículos en diferentes publicaciones y el libro Gente con clase. Un profesor de español entre extranjeros (Reino de Cordelia, 2011).
Antonella Lipscombalipscom@nebrija.es
Antonella Lipscomb tiene un Doctorado en Filología Francesa y un Master en Literatura Europea por la Universidad de Oxford y es Licenciada en Filología Francesa e Italiana por la Universidad de Kent. Ha sido Profesora de Literatura y Lengua Francesa en la Universidad de Oxford (1996-2002) y Profesora de Filología Francesa en la Universidad de Castilla-La Mancha (2003-2004). Es actualmente Profesora del Centro de Estudios Hispánicos (CEHI) de la Universidad Antonio de Nebrija donde imparte clases de Literatura Europea, Cine Europeo y Literatura Española desde 2003. Es además miembro del Consejo de Revisores y del Equipo Coordinador de Amaltea - Revista de Mitocrítica de la Universidad Complutense de Madrid desde 2011 y forma parte del Grupo de Investigación “ACIS. Grupo de Investigación de Mitocrítica” y del Proyecto de Investigación I+D “Nuevas formas del mito: una metodología interdisciplinar” de la UCM. Su trabajo académico se centra en la Literatura Europea, el Cine Europeo y la Mitocrítica. Domina 4 idiomas: inglés, español, francés e italiano.
Marisa López Albertimlopezal@nebrija.es
Licenciada en Filología Hispánica (Literatura Hispánica) por la Universidad Complutense de Madrid. Empecé mi andadura profesional en 1981 como profesora de ELE en diferentes centros de enseñanza. Colaboradora en la elaboración de métodos de enseñanza de Español y en el diseño de materiales específicos para la preparación de los exámenes DELE. Además trabajé como técnico de inserción en el Departamento de Juventud en la Concejalía de Educación del Ayuntamiento de Madrid en la organización y gestión de programas culturales. Desde 2006 trabajo en la Universidad Antonio de Nebrija como profesora asociada de Lengua y Cultura Españolas en el Centro de Estudios Hispánicos. También imparto clases de Novela española contemporánea y de Arte en el Prado (nivel B1) Examinadora oficial de los exámenes DELE (niveles A1-A2, C1 y C2) del Instituto Cervantes en la Universidad Antonio de Nebrija y miembro del tribunal de dichos exámenes.
Mª Luisa Marina Lópezmmarina@nebrija.es
Licenciada en Geografía e Historia por la Universidad Complutense de Madrid, Doctoranda en Historia contemporánea de España. Empezó su andadura profesional en 1981 y ha colaborado con diferentes centros de enseñanza, como profesora de Arte e Historia en los cursos de secundaria y preparación a la universidad. Desde 1989 trabaja en la Universidad Nebrija impartiendo los cursos de Arte en el Museo de El Prado, Arte y Civilización española y España contemporánea. Ha impartido conferencias en universidades europeas a través del proyecto Erasmus y ha sido profesora en Furman University, S.C. Estados Unidos.
Cristina Serranocserrano@nebrija.es
Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Complutense de Madrid. Cursó el máster de Enseñanza del Español como Lengua Extranjera por la Universidad Nebrija y realizó sus prácticas en China, en el Jiangsu Province for International Education, un centro de enseñanza del gobierno chino. Allí desempeñó numerosas tareas como la enseñanza del español, la promoción de la lengua y de la cultura española en diferentes universidades e instituciones, así como la realización de actividades para dar a conocer la cultura española. En 2016, comenzó a trabajar en el Centro de Estudios Hispánicos de la Universidad Nebrija, como profesora de ELE y ayudante de coordinación académica.
Teresa Vázqueztvazquez@nebrija.es
Es licenciada en Filología Inglesa por la Universidad Complutense de Madrid (UCM), donde también cursó el Master para profesores de español como lengua extranjera. Impartió clases en Trent University (Canadá) durante tres años y colaboró con el Centro de Recursos de Español de la Universidad de York de Toronto, con el Ministerio de Asuntos Sociales canadiense en el Programa de Integración del inmigrante y con la editorial Pearson Education Canada en la edición de materiales para la enseñanza de español. Ha trabajado como profesora de español e inglés en diferentes instituciones y universidades públicas y privadas, entre ellas, la UCM, la Universidad Internacional de Andalucía, la Fundación Universitaria San Pablo CEU, y en el Cuartel General del Suroeste. O.T.A.N. Está especializada en la enseñanza de español con fines específicos en el ámbito de la comunicación social, y en el área de la didáctica del folclore tradicional español, además, es especialista en Danzas Tradicionales por la universidad Rey Juan Carlos (Madrid). Actualmente es responsable de la coordinación de actividades culturales en el Centro de Estudios Hispánicos de la Universidad Nebrija, donde ejerce como docente.
Daniel Villar Chicotedvillar@nebrija.es
Licenciado en Filosofía y Letras, en las especialidades de Historia e Historia del Arte por la Universidad de Zaragoza. Máster en Lingüística Aplicada al Español como Lengua Extranjera por la Universidad Antonio de Nebrija en Madrid. Actualmente, trabaja para el Centro de Estudios Hispánicos de la Universidad Antonio de Nebrija como profesor de Lengua y Cultura Española y participa en las actividades de divulgación del patrimonio cultural español organizadas por el mencionado centro. En el ámbito profesional, ha colaborado con la Universidad de Zaragoza y la Diputación General de Aragón en la difusión del patrimonio cultural de Aragón y ha trabajado como profesor de Enseñanza Secundaria Obligatoria y Bachillerato en institutos públicos del Estado. Asimismo, en el terreno profesional, ha colaborado con varias empresas como técnico de estudios sociológicos y de opinión pública. En el ámbito de la investigación, ha estudiado la problemática de la interacción oral entre estudiantes chinos de Español como Lengua Extranjera. En la actualidad, su investigación está orientada al análisis de los textos escritos de tipo académico producidos por alumnos estadounidenses hablantes de español como lengua de herencia.